Sökning: "ITA"
Visar resultat 1 - 5 av 106 uppsatser innehållade ordet ITA.
1. La resa del sardo, dell’italiano, dei realia e dei modi di dire nella traduzione svedese di Padre Padrone. L'educazione di un pastore
Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudierSammanfattning : La tesi si concentra su un'analisi traduttologica di come la lingua sarda, la lingua italiana, i realia (parole che denotano elementi culturospecifici senza corrispondenza nella linguacultura del metatesto) e i modi di dire funzionalmente simili ai realia, nel romanzo “Padre padrone. L’educazione di un pastore” di Gavino Ledda, vengono resi da Ingrid Börge nella traduzione in svedese “Padre padrone (Min far, min herre) En herdes fostran”. LÄS MER
2. L’importanza e l’insegnamento scolastico della madrelingua diversa da quella svedese : Uno studio esplorativo su 10 genitori e sui loro atteggiamenti riguardo alla madrelingua italiana e al suo insegnamento in Svezia.
Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudierSammanfattning : Syfte: Syftet med den explorativa studien är att förstå attityder hos föräldrar och deras åsikter om modersmålundervisningen i det italienska språket i Sverige, i det fall det studeras, men också när möjligheten att låta sina barn studera det och undersöka skälen till detta val. Teori: Forskning visar att modersmålet har stor betydelse för barnets språk, identitet och personlighet. LÄS MER
3. Parliamo di adultescenti : I personaggi immaturi in alcuni romanzi di Rossana Campo e Giuseppe Culicchia
Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : This thesis aims at conducting an analysis of the phenomenon of the adultescent in the work of postmodern Italian authors Rossana Campo and Giuseppe Culicchia. In order to do this, the theoretical framework of the adultescent, of the Jungian archetype of the puer aeternus and the theoretical framework of characterization by Rimmon-Kenan (2002) will be applied to various novels by the aforementioned authors. LÄS MER
4. Tra i misteri di Accabadora e Själabarn: Il mondo sardo trasferito in Scandinavia : Un’analisi traduttologica degli elementi culturospecifici nella traduzione svedese dell’opera testando l’applicabilità del modello di Jan Pedersen
Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudierSammanfattning : This study analyses the various culture-specific items known as realia words from the Italian novel Accabadora, written by Michela Murgia (2009) and translated into Swedish by Barbro Andersson (2012). Moreover, this paper also examines the various translation strategies used in rendering the specific culture items and their grade of frequency based on Jan Pedersen’s model. LÄS MER
5. NÄR LIVET EBBAR UT : Sjuksköterskors erfarenheter av att vårda i livets slutskede inom en somatisk vårdmiljö
Kandidat-uppsats, Mälardalens universitet/Akademin för hälsa, vård och välfärdSammanfattning : Bakgrund: Vård i livets slutskede syftar till att lindra lidande och främja välbefinnande för den unika patienten och dess närstående. Sjuksköterskor bör vårda caritativt och personcentrerat gentemot patienten, samt stödja närstående under och efter dödsfallet. LÄS MER