Sökning: "imperfective aspect"

Visar resultat 1 - 5 av 7 uppsatser innehållade orden imperfective aspect.

  1. 1. Att översätta imperfektivitet. En analys av översättningen av grekiskans imperfektform i svenska och tyska bibelöversättningar.

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för litteratur, idéhistoria och religion

    Författare :Ninnie Månsson; [2022-08-09]
    Nyckelord :översättning; bibelöversättning; Bibeln; aspekt; nytestamentlig grekiska; svenska; tyska; imperfekt; imperfektiv aspekt; Bible translation; verbal aspect; New Testament Greek; Swedish; German; imperfect; imperfective aspect;

    Sammanfattning : This thesis focuses the New Testament Greek imperfect verb in Swedish and German Bible translations. The aim is to investigate if and how the semantic content of the Greek imperfect is transferred to the Swedish and Greek translations. The theoretical understanding of the verbal aspect in general is the model of aspectuality presented by Carlota S. LÄS MER

  2. 2. Aktivt particip i predikativ funktion i bibelhebreisk text : Ett diakroniskt perspektiv utifrån Josua och 2 Krönikeboken

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Författare :Gun Eliasson; [2022]
    Nyckelord :Active participle; predicative function; Biblical Hebrew text; diachronic development; Aktivt particip; predikativ funktion; bibelhebreisk text; diakronisk utveckling;

    Sammanfattning : I bibelhebreiska texter av olika genrer används det aktiva participet i både nominala och verbala funktioner. I flera språk används det aktiva participet ofta i en progressiv handling i imperfektiv aspekt som till exempel ’springande’. Den temporala innebörden kan vara både nutid, framtid och dåtid. LÄS MER

  3. 3. A new evidential in Turkish? The online use and interpretation of –mışımdır and –ıyorumdur marked sentences

    Master-uppsats, Lunds universitet/Allmän språkvetenskap; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap

    Författare :Selcuk Defne Kartal; [2021]
    Nyckelord :sociolinguistics; Turkish grammar; language change; age variation; gender; evidentiality; Turkish language; social media; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : The Turkish tense-aspect-modality system and its complexity has been the topic of many previous studies (Csato, 2000; Johanson, 2016; Slobin & Aksu, 1982) and there are many arguments on whether some of the tense-aspect-modality markers should be categorized as such in the first place, as well as what they express when used in combination with different grammatical markers. This thesis focuses on two sentence types; (i) those that have predicates marked by the primarily evidentiality marking –mış and (ii) those marked by the imperfective marking –ıyor. LÄS MER

  4. 4. On the morphosyntax of main and subordinate clauses in Xokleng

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Allmän språkvetenskap

    Författare :David Gert; [2019]
    Nyckelord :subordination; word order; Xokleng; nominalization; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : This is a thesis on the Gê language of Xokleng and its means of subordination. This work is based on previous publication on the Xokleng language (Urban 1985, Gakran 2005, Gakran 2015). In this highly isolation language with almost no inflection, a large set of grammatical and lexical monosyllabic particles are used to express TAM(E). LÄS MER

  5. 5. Ryska gerundier i översättning till och från svenska : Implicita och explicita betydelser

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Slaviska språk

    Författare :Simone Mellquist; [2017]
    Nyckelord :Russian; Swedish; gerund; converb; verbal adverb; verbal participle; augmented absolute constructions; co-eventive adjuncts; contextual meanings; taxis; construction grammar; functional grammar; contrastive; parallel corpus;

    Sammanfattning : Swedish lacks gerunds and is therefore suitable for studying implicit meanings of Russian gerunds that are forced to become explicit in Swedish translations. The present contrastive parallel corpus study explores translation correspondences in both directions. LÄS MER