Sökning: "premodifiers"
Visar resultat 1 - 5 av 10 uppsatser innehållade ordet premodifiers.
1. A study of the translation of premodifiers in an academic text
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : The past century has brought with it many changes to the English language. One of these is the drastic increase in complex nominal phrases, particularly premodifiers. This implies difficulties for translators, whose target languages may not have evolved in the same way, and who must then find other solutions. LÄS MER
2. Eine eindeutig traumabezogene Verhaltensweise : Optionen, Komplikationen und Implikationen bei der Übersetzung von pränominalen erweiterten Adjektiv- und Partizipialattributen aus dem Deutschen ins Schwedische
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study investigates the Swedish translations of extended premodifiers in a non-fictional German text on pedagogical theory and practice. The aim is to analyse complications and implications connected to different translation options and strategies. LÄS MER
3. Describing scent : On the translation of hyphenated premodifiers in a text about perfume
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This small-scale study examines the translation of a text about perfumes, focusing on how hyphenated premodifiers in the English source text were translated into Swedish. A quantitative analysis was carried out, where the various premodifying structures present in the source text were identified and categorized according to their individual constituents and frequencies of the various categories were calculated. LÄS MER
4. A Comparative Study of Shell Nouns in English Academic Writing by Chinese and Swedish Authors
Master-uppsats, Karlstads universitet/Institutionen för språk, litteratur och interkultur (from 2013)Sammanfattning : This thesis aims to examine factors that influence the use of shell nouns in the writing production by Chinese and Swedish authors. Based on previous studies of shell nouns, this research establishes a theoretical model and a hypothesis is put forward: Though writing in the same genre, Chinese and Swedish authors have different ways of adopting shell nouns partially due to first language transfer. LÄS MER
5. The translation of cultural references and hyphenated premodifers in a travel guide about the Caribbean
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This paper studies how cultural references and hyphenated premodifiers in an English travel guide about the Caribbean are translated into Swedish. The aim is to investigate what strategies that are used when translating cultural references, and why; as well as to see which grammatical structures that appear when translating hyphenated premodifiers from English to Swedish. LÄS MER