Sökning: "traduzione comparativa"

Hittade 2 uppsatser innehållade orden traduzione comparativa.

  1. 1. I Gattopardi Svedesi : Un'analisi comparativa di due traduzioni in lingua svedese di Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa

    Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudier

    Författare :Johan Åström; [2022]
    Nyckelord :traduttologia; traduzione; svedese; Giuseppe Tomasi di Lampedusa; Il Gattopardo;

    Sammanfattning : Lo scopo della tesina è comparare, alla luce della cornice teorica che esiste nel campo della ritraduzione, le due traduzioni in lingua svedese del romanzo Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa. I metatesti svedesi sono la prima traduzione del 1960 di Eva Alexandersson e quella del 2016 di Viveca Melander. LÄS MER

  2. 2. Un´analisi comparativa della traduzione del romanzo Il centenario che salto dalla finestra e scomparve di Jonas Jonasson

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Italienska

    Författare :Sofia Fredriksson; [2014]
    Nyckelord :traduzione comparativa; il centenario; figure retoriche; traduttologia; linguaggio figurato; espressioni idiomatiche; analisi semantico-pragmatica; metafora; traduzione linguaggio figurato; concetto di equivalenza; adattamento del testo; Vinay; Darbelnet; Rune Ingo; Jonas Jonasson; Faini; semantica; pragmatica översättning; komparativ; ideomatiska yttryck; översättningsvetenskap; lingvistik-pragmatisk analys; metafor; dynamisk motsvarighet; hundraåringen; språkparsjämförelser; semantik; pragmatik; jämförelse; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Questo studio presenta un'analisi comparativa della traduzione italiana del romanzo “Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve”, dello scrittore Jonas Jonasson, in relazione all’originale svedese. L’obiettivo è stato quello di esaminare come si sono affrontati alcuni problemi linguistici e culturali nel processo di traduzione dal testo di partenza al testo d’arrivo, e anche di capire se la traduzione dalla lingua svedese verso l’italiano ha creato un cambiamento del messaggio del romanzo. LÄS MER