Sökning: "translation of metaphors"

Visar resultat 21 - 25 av 61 uppsatser innehållade orden translation of metaphors.

  1. 21. In other words : Metaphorical concepts in translation

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Jenny Sundqvist; [2018]
    Nyckelord :conceptual metaphors; translation; foreignisation; text functions;

    Sammanfattning : Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based on Lakoff & Johnson’s theory of conceptual metaphors, will discuss the different types of metaphorical concepts found in the source text and target text during the translation of two articles by the author Mohsin Hamid. LÄS MER

  2. 22. Disease and disaster : On the translation of illness and natural force metaphors in a journalistic political essay

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Jenny Daneback; [2017]
    Nyckelord :Cognitive metaphor theory; English; megametaphor; metaphor; rhetorical device; source domain; Swedish; translation;

    Sammanfattning : This essay deals with the translation of certain metaphors in a journalistic political essay. It focuses on metaphor as a conceptual and rhetorical device, and on the translation of metaphors that make use of the source domains NATURAL FORCE and ILLNESS. LÄS MER

  3. 23. “mænige calfru, þæt synt lytle and niwe fynd” : A study of additions and changes in the translation of the prose psalms in the Paris Psalter

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Engelska institutionen

    Författare :Joel Nordahl; [2017]
    Nyckelord :Old English; Paris Psalter; translation; þæt ys; þæt synt; prose psalms; Psalms;

    Sammanfattning : The prose translation of the fifty first psalms in the Paris Psalter is quite unique as an early medieval scriptural translation (O’Neill 2016 p. x). There have been several studies made on the Paris Psalter recently, most notably by Patrick O’Neill. LÄS MER

  4. 24. La Centrafrique est-elle un guêpier? : Traduire la réalité d'un texte français sur l'Afrique

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Anna Lundberg; [2017]
    Nyckelord :triangle of reference; cultural reference; metaphor; translation; politics; history; France; Africa;

    Sammanfattning : The aim of this paper is to examine the translation of a political and historical text on the French-African relations from French into Swedish, focusing on the translation of cultural reference and metaphor. The African context is relatively unknown to Swedish readers. LÄS MER

  5. 25. Fighting for the Podium : Translating metaphors and metonymies in Formula 1 Racing

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Maria Görl; [2017]
    Nyckelord :Translation; metaphors; metonymy; structural metaphors; Formula 1; sports language; English; Swedish.;

    Sammanfattning : This essay researches metaphors and metonymy in motorsports language, mainly investigating strategies for translating the structural metaphors RACING is WAR and RACE POSITIONS are RESOURCES and analyzing the results through both a quantitative and qualitative approach. The material for the research was selected parts of former Formula 1 driver Mark Webber’s autobiography, Aussie Grit: My Formula One Journey (2016). LÄS MER