Sökning: "codeswitching"
Visar resultat 1 - 5 av 23 uppsatser innehållade ordet codeswitching.
1. "We live in Sweden; We use Swedish to understand" : A study on L1 functions and students' attitudes toward L1 use in a Swedish L2 English learning environment
Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Mälardalens universitet/Akademin för utbildning, kultur och kommunikationSammanfattning : This study aims to explore Swedish upper secondary students’ attitudes toward first language (L1) use in a second language (L2) English learning environment. In addition, it aims to explore the functions of L1 use. Through a qualitative approach with both observations and interviews, a pattern of L1 use was noticed. LÄS MER
2. Breaking Language Barriers: Swedish Upper Secondary Teachers' Attitudes Towards and Use of Swedish in the EFL Classroom
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Lunds universitet/EngelskaSammanfattning : The aim of this study is to investigate Swedish upper secondary English teachers’ attitudes towards and use of Swedish in the EFL classroom. In addition to examining teachers’ attitudes, the study investigated when teachers feel it is beneficial to use Swedish and why in these specific situations. LÄS MER
3. Codeswitching in Swedish EFL classrooms : Practices and insights from teachers and teacher students
Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Mälardalens universitet/Akademin för utbildning, kultur och kommunikationSammanfattning : The purpose of this study is to investigate the situations in which code-switching takes place in EFL classrooms. The paper focuses on why code-switching takes place, and whether it benefits or limits students' learning, according to teachers and teacher students in Swedish upper-secondary schools. LÄS MER
4. Flerspråkighet i en monoglossisk skola : En forskningsöversikt
Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Örebro universitet/Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskapSammanfattning : In the past decades Sweden amongst other countries has become more diverse when it comes to both culture and linguistics. Translanguaging is a way of forming a classroom climate that embraces multilingual approaches to teaching. LÄS MER
5. Codeswitching ins Deutsche und deutsche Lehnwörter im Japanischen : Eine Studie mit Instagram als Medium
Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeSammanfattning : Codeswitching and loanwords are both very common in most languages. There are plenty of studies showing codeswitching to English as well as English loanwords but this study focuses instead on the influence of the German language in Japanese. LÄS MER