Sökning: "annat ord för tillägg"

Visar resultat 1 - 5 av 7 uppsatser innehållade orden annat ord för tillägg.

  1. 1. HUR ÖVERSÄTTER MAN EN KONSTPAUS? En komparativ och kvalitativ analys av kommateringen i Christian Ekvalls översättning av Ernest Hemingways roman The Old Man and the Sea.

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Emma Ericson; [2019-06-12]
    Nyckelord :Översättning; skiljetecken; Hemingway; litteratur;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöks hur kommateringen i Hemingways The Old Man and the Sea har överförts till Christian Ekvalls svenska översättning Den Gamle och Havet. Genom att jämföra källtext med måltext har avvikande kommatering kategoriserats, diskuterats och analyserats i ett försök att identifiera mönster och tendenser i när och på vilket sätt översättaren verkar frångå källtextens kommatering i måltexten. LÄS MER

  2. 2. Omg morsan e fan typ fett schysst : En studie av ungdomars talspråkliga chatkonversationer på sociala medier

    Kandidat-uppsats, Högskolan i Gävle/Avdelningen för humaniora

    Författare :Eva Svärdsudd; [2016]
    Nyckelord :sociala medier; ungdomar; akronymer; förkortningar; fula ord; diskurspartiklar; slang; symboler; humörsymboler.;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att undersöka chatkonversationernas talspråkliga uttryck i form av ord och symboler som förstärkning till skriftspråket på sociala medier. De delar som undersöks är akronymer, förkortningar, fula ord, diskurspartiklar, slang, symboler och humörsymboler. LÄS MER

  3. 3. La traducción del español argentino en Rayuela de Julio Cortázar

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Emelie Blomgren; [2012-04-30]
    Nyckelord :dialecto español; intercambio de códigos; exotismo;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att undersöka hur den argentinska dialekten i romanen Rayuela av Julio Cortázar har översatts till franska, engelska och svenska. Utöver användandet av dialekt är originaltexten delvis skriven på talspråk med mycket slang, ordlekar och en slags fonetisk imitation. LÄS MER

  4. 4. En undersökning av begreppen tullavgift och intern avgift i GATT

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Institutionen för handelsrätt

    Författare :Sara Vallmark; [2011]
    Nyckelord :GATT; ordinary customs duty; internal charge; Law and Political Science;

    Sammanfattning : Handelsavtalet GATT är ett av de avtal inom WTO som är mest omtvistat. Ofta handlar tvisterna om överträdelser av regler för bundna tullar eller icke-diskrimineringsprincipen genom nationell behandling. Att binda tullar inom WTO innebär att ett land efter förhandlingar förpliktat sig att inte höja tullen över den bundna nivån. LÄS MER

  5. 5. En förlorad värld? Dialekt och andra uttryck i ett reportage från the Fens

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Katarina Lundqvist; [2010-01-11]
    Nyckelord :the Fens; dialekt; dialect respellings; allmänna ortsuttryck; spökväsen;

    Sammanfattning : I den här uppsatsen diskuteras en översättning av ett reportage från the Fens, på den engelska landsbygden. Originaltexten genomsyras av dialektala uttryck, geografiska egennamn och ord relaterade till landsbygdslivet. Översättningsmöjligheterna för dessa uttryck diskuteras i uppsatsen. LÄS MER