Avancerad sökning

Visar resultat 1 - 5 av 20 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. Ta ett djupt andetag och slappna av, så löser det sig. Eller? : En kvalitativ studie om spänningsreglering och mental träning i idrottslärarutbildningen på Gymnastik- och idrottshögskolan i Stockholm samt i ämnet idrott och hälsa på gymnasiet.

    Magister-uppsats, Gymnastik- och idrottshögskolan, GIH/Institutionen för rörelse, kultur och samhälle

    Författare :Sofia Hübinette; Maja Fagerlund; [2021]
    Nyckelord :Mental träning; spänningreglering; idrott och hälsa; gymnasiet;

    Sammanfattning : Syfte Syftet med den föreliggande studien var att undersöka relationen mellan hur det centrala innehållet spänningsreglering och mental träning i kursplanen för idrott och hälsa 1 på gymnasiet undervisas på Gymnastik- och idrottshögskolan (GIH) i Stockholm och huruvida det senare påverkar alumners undervisning i idrott och hälsa. Studien undersöker även hur intervjupersoner beskriver och ser på spänningsreglering och mental träning. LÄS MER

  2. 2. Spridning och översättning av den agila managementidén : En kvalitativ studie om hur konsulter sprider och översätter den agila managementidén

    Kandidat-uppsats, Högskolan i Gävle/Avdelningen för ekonomi

    Författare :Agnes Hellman; Johanna Korssell; [2021]
    Nyckelord :agilt; managementidéer; översättning; managementkonsult; institutionell teori och management resa;

    Sammanfattning : Syfte: Syftet med vår studie är att öka förståelsen gällande hur konsulter sprider och översätter den agila managementidén. Metod: Studien genomfördes med en kvalitativ forskningsdesign. Data samlades in genom 11 semistrukturerade intervjuer samt insamling av dokument från konsultföretagens webbsidor. LÄS MER

  3. 3. Från 1980-talets Snuten i Hollywood till 2010-talets The Theory of Everything : Titelöversättning av utländska biofilmer i Sverige under 30 år

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Emma Pettersson; [2018]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Syftet med den här uppsatsen är att undersöka hur översättningen av titlar på utländska biofilmer i Sverige har utvecklats mellan 1985 och 2015, samt att hitta förklaringar till den utveckling som visas i resultaten. Materialet består av samtliga utländska filmer som visats på svenska biografer under åren 1985, 1995, 2005 och 2015 – totalt 868 originaltitlar och deras svenska motsvarigheter. LÄS MER

  4. 4. NEJ, ÖVER HUVUD TAGET INTE. En kvantitativ och kvalitativ analys av direkta och indirekta översättningsstrategier i de svenska översättningarna av två minimalistiska danska romaner

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Linnea Willig; [2016-08-18]
    Nyckelord :Skönlitterär översättning; Vinay och Darbelnet; direkta översättningsstrategier; indirekta översättningsstrategier; dansk skönlitteratur;

    Sammanfattning : Denna uppsats undersöker på vilket sätt dansk skönlitteratur kan översättas med utgångspunkt i Vinay och Darbelnets direkta och indirekta översättningsstrategier. Uppsatsen avser också att visa hur väl dessa översättningsstrategier går att applicera på översättningar från danska till svenska. LÄS MER

  5. 5. Erfarenheter av inkonsekventa textuppgifter : En intervjustudie där tio elever i årskurs 6 delger sina erfarenheter av inkonsekventa textuppgifter.

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Högskolan i Jönköping/Matematikdidaktik

    Författare :Mimmi Sundberg; [2016]
    Nyckelord :word problem; inconsistent; experience; strategy; difficulty; textuppgift; inkonsekvent; erfarenhet; tillvägagångssätt; svårighet;

    Sammanfattning : Studien behandlar elevers erfarenheter kring inkonsekventa textuppgifter i matematik. Syftet är att bilda kunskap om elevers syn på tillvägagångssätt vid lösandet av och svårig­heter med uppgifterna. Studiens teori utgår från fenomenologin då den stämmer över­ens med studiens syfte. LÄS MER