Sökning: "english wordplay"
Hittade 3 uppsatser innehållade orden english wordplay.
1. Roald Dahl’s The BFG in Translation : The lexically creative idiolect of "the BFG" and its translation into Japanese
Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/JapanskaSammanfattning : A translator works as a mediator between an original work that has been written in one language, a source text, and those who will be the audience of the translation, or, in other words, the target text. Translating a text is often a challenging task, as the translator must keep in mind both the source text and its author’s intentions with the text, and also its intended audience, but also keep in mind the target audience of the target text. LÄS MER
2. Den allvarliga komedin : En studie i Wildes The Importance of Being Earnest
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för kultur och estetikSammanfattning : This essay explores the techniques utilized by Oscar Wilde in his comedy The Importance of Being Earnest, which function to communicate to his audience, serious standpoints on relevant contemporary debates. Considering both the conventions of comedy and the societal background of Victorian Great Britain, I try to apply the theories presented in The reading process: a phenomenological approach by Wolfgang Iser – in order to see how Wilde uses e. LÄS MER
3. Translating Expressive Prose using CAT Tools : An investigation into discerning the effects of segmentation in student translations
Master-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutetSammanfattning : Computer Assisted Translation tools continue to become more ubiquitous, but translation students do not necessarily receive much training in using them, and may therefore find translating when using them very different to translating freehand. An experiment was conducted where a three Master’s students were each asked to translate two texts; one in a CAT tool and the other freehand, and the resulting target texts were inspected to determine whether they may have been affected by the segmentation performed by the CAT tool compared to freehand translations of the same text, and if so, how. LÄS MER