Sökning: "Linguistique"

Visar resultat 21 - 25 av 38 uppsatser innehållade ordet Linguistique.

  1. 21. L’interaction comme méthode d’apprentissage du Français langue étrangère (FLE) en Suède

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Franska

    Författare :Francine Vestberg; [2016]
    Nyckelord :“Interaction”; “learning”; “methods”; “language”; “French”; “didactics”; “textbooks”; « interaction »; « apprentissage »; « méthodes »; « langue »; « français »; « didactique »; « manuels »;

    Sammanfattning : Mon travail s’inspire de l’idée de la Direction nationale de l’enseignement scolaire suédoise (Skolverket, 2011) qui suggère que « les élèves doivent avoir la possibilité de développer une capacité de communication et de compréhension de la langue ». Mon mémoire commence par une introduction générale, continue avec une analyse des manuels utilisés dans l’apprentissage du FLE et des activités favorisant l’interaction - échange réciproque verbale ou non verbale, pour terminer par une conclusion générale. LÄS MER

  2. 22. LA POLITIQUE LINGUISTIQUE EN POLYNÉSIE FRANÇAISE. Comment influence-t-elle la société plurilingue?

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Niklas von Mentzer Marcev; [2015-10-20]
    Nyckelord :franska; Polynésie française; politique linguistique; plurilinguisme; langue officielle; enseignement des langues; French Polynesia; language politics; multilingualism; official language; language education;

    Sammanfattning : The purpose of this dissertation is to analyse the language policy of French Polynesia and the status of the French language in comparison with the Polynesians languages. French Polynesia is a French overseas-collectivity and a part of the French republic as a result of its colonisation in the 19th century. LÄS MER

  3. 23. Le français au sein des institutions de l'Union européenne

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Eva Andersson; [2015-02-19]
    Nyckelord :Franska; traduction; interférence linguistique; langue française; langage juridique et administratif; Union européenne; translation; linguistic interference; French language; legal and administrative language; European union;

    Sammanfattning : Ce mémoire a pour but d'analyser de plus près l'influence de l'anglais (langue source) sur le français (langue cible) au sein de la Commission européenne, ou, en d'autres termes, l'interférence linguistique de l'anglais. Le français a longtemps tenu une place privilégiée comme langue de travail et langue de rédaction au sein des institutions de l'Union européenne. LÄS MER

  4. 24. Je ne crois pas que je le connaisse...Une étude sur la variation modale et ses facteurs régissants dans la complétive française

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Maria Westerlind; [2014-02-21]
    Nyckelord :franska;

    Sammanfattning : Dans cette présente étude nous avons traité le sujet du rôle du subjonctif dans la subordonnée complétive, ou, plus précisément dans la phrase dépendant de la principale Je ne crois pas. En conduisant une recherche de corpus nous avons analysé 100 observations de telles phrases dans des textes en ligne, cherchant à en expliquer le choix de mode du verbe principal. LÄS MER

  5. 25. COMMENT RENDRE UN ENFANT BILINGUE ? Une étude basée sur des enquêtes avec des parents et des enseignants d'enfants bilingues franco-suédois

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Mathilda Haraldsson; [2014-02-20]
    Nyckelord :franska; bilinguisme; franco-svédois; linguistique;

    Sammanfattning : Le bilinguisme chez l'enfant aujourd'hui est fréquent. Dans ce mémoire, nous avons examiné les différentes méthodes utilisées dans quatre familles franco-suédoises, et la méthode utilisée à la section suédoise à l'École Internationale à Saint-Germain-en-Laye. LÄS MER