Sökning: "tysk svenska språk"
Visar resultat 1 - 5 av 9 uppsatser innehållade orden tysk svenska språk.
1. Migrationsverket vill veta vem du är och var du kommer ifrån! : En systemisk-funktionell analys av en tysk och en svensk informationsbroschyr för flyktingbarn
Magister-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudierSammanfattning : I denna uppsats analyseras två informationsbroschyrer för ensamkommande flyktingbarn, en svensk och en tysk. Syftet är att ta reda på hur sändarna beskriver de asylsökande, och om det finns skillnader i hur de olika länderna tilltalar flyktingbarnen. LÄS MER
2. Koxa, tjollerprata och gäre klobben: Om översättning av dialekt till tyska i Sara Lidmans Hjortronlandet och Kerstin Ekmans Guds barmhärtighet
Master-uppsats, Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : Masteruppsatsen behandlar skönlitterär dialektöversättning från svenska till tyska i Sara Lidmans roman Hjortronlandet (1955) och Kerstin Ekmans roman Guds barmhärtighet (1999). Uppsatsen inleds med en presentation av de två verken och deras författare, de tyska översättarna samt ett avsnitt om forskning om översättning av dialekt. LÄS MER
3. NÄRHET ELLER DISTANS. En undersökning av personliga pronomen och läsartilltal i en svensk översättning av en tysk webbplats med turistinformation
Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Denna uppsats har till syfte att ta reda på hur läsartilltal och användningen av person-liga pronomen påverkar närhet och distans mellan avsändare och mottagare vid svensk översättning av tyska marknadsförande texter med tanke på textens funktion och över-sättningens skopos. Som material i undersökningen används den tyska och den svenska versionen av en webbsida med information om turistmål i Tyskland. LÄS MER
4. En typologisk undersökning av studentuppsatseri svenska för nybörjare nivå A1
Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudierSammanfattning : Syftet med detta arbete har varit att titta närmare på vilka morfologiska och syntaktiska avvikelser som förekommer i uppsatser skrivna av tysk- respektive engelsktalande studenter som har läst svenska motsvarande nivå A1 på universitetet. Detta för att se om avvikelserna kan förklaras med hjälp av den typologiska markeringsgraden av de grammatiska strukturerna. LÄS MER
5. Nyheter skrivna för framtidens hopp : En jämförande textanalys av en svensk och en tysk nyhetstidning för barn år 2015
Kandidat-uppsats, Södertörns högskola/Institutionen för samhällsvetenskaperSammanfattning : I denna studie har jag analyserat två nyhetstidningar för barn. I undersökningen jämfördes fyra nummer av vardera SvD Junior och Stuttgarter Kinderzeitung , utgivna under hösten 2015. Genom en kvantitativ innehållsanalys fastställdes materialet, barnens roll och ämnen som tas upp i barntidningarna. LÄS MER