Sökning: "lånord ungdomsspråk"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden lånord ungdomsspråk.

  1. 1. ELEVERS SPRÅKVARIATION : En studie om elevers språkliga variation i klassrummets olika situationer.

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Mälardalens högskola/Akademin för utbildning, kultur och kommunikation

    Författare :Linus Ring; [2020]
    Nyckelord :ungdomsspråk; slangspråk; gruppsamtal; talsituationer; redovisningar; klassrum; gymnasieelevers språkliga variation;

    Sammanfattning : Idag talas ett ungdomsspråk som präglas av svordomar och lånord från alla världens hörn. Detta språk kommer ungdomar i kontakt med i skolan och på fritiden. LÄS MER

  2. 2. Det låter pretty najs : En undersökning av mellanstadieelevers attityder till engelska lånord

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för svenska språket (SV)

    Författare :Susanne Heinonen; [2018]
    Nyckelord :English loan words; Swedish language; attitudes; youth language; Engelska lånord; svenska språket; attityder; ungdomsspråk;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen undersöker unga människors attityder till att använda enstaka ord ochfraser på engelska i svenska meningar. Forskning visar att engelskt inflytande är högre iyngre åldrar än hos äldre. LÄS MER

  3. 3. ”Fuck! Han har AWP uppe i Palace.” : En studie om datorspelskommunikation med fokus på svordomar och lånord

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språk

    Författare :Björn Fredberger; [2015]
    Nyckelord :ungdomsspråk; datorspel; svordomar; lånord; framework;

    Sammanfattning : Svordomar och lånord är vanligt förekommande i kommunikationssituationen kring datorspelande. Syftet med studien är att undersöka dessa och identifiera deras funktion, samt hur kommunikationen påverkas av att handla om både datorspelsvärlden och världen utanför.Analysmetoden bygger på kategorier som utarbetats av tidigare språkforskare. LÄS MER

  4. 4. Lånord i ungdomsspråk – coolt eller för jävligt? Engelsk slang i översättningarna av Richelle Meads Vampire Academy och Frostbite

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Moa Mossberg; [2013-12-17]
    Nyckelord :översättning; slang; ungdomsspråk; Vamire Academy; Richelle Mead;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen behandlar ungdomsslang och översättningen av den i ungdomslitteratur. Två böcker ur serien Vampire Academy har undersökts: Vampire Academy (2007) och Frostbite (2008) samt deras svenska översättningar Törst (2009) och Fruset blod (2009). LÄS MER

  5. 5. "Värst vad du har blivit kawaii på sistone!" : En undersökning av slanguttryck, lånord och språkblandning i svensk-japansk subkultur

    L3-uppsats, Institutionen för nordiska språk

    Författare :Hanna Rosén; [2013]
    Nyckelord :slanguttryck; lånord; språkblandning; svensk-japansk subkultur; subkultur; slangord; japanska; Japan; japansk populärkultur; anime; manga; cosplay; kawaii; otaku; ungdomsspråk; internetspråk; ackommodation; språkgemenskap; identitet; YOHIO; dayviews; internetcommunity; internetforum;

    Sammanfattning : Japansk populärkultur får allt fler fans i Sverige och svenska ungdomar inspireras av popartister, japanskt mode och framför allt de speciella tecknade serieformerna - manga och anime. Den här uppsatsen behandlar språkandet inom den svensk-japanska subkulturen med fokus på slanguttryck, språkblandning och lånord. LÄS MER