Avancerad sökning
Visar resultat 1 - 5 av 50 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.
1. Sofias olika ansikten : En exegetisk analys av sofia i 1 Korinthierbrevets första två kapitel
Magister-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för idé- och samhällsstudierSammanfattning : My essay analyzes the concept of sophia (wisdom) from the first two chapters of first Corinthians and how sophia may have been understood and used in related contexts. Paul uses sophia as a rhetorical antithesis, emerging as a desirable sophia that the church is encouraged to pursue. LÄS MER
2. "Stand back and admire - then eat." : Translating explicit and implicit instructions in recipes
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study examines explicitness and implicitness in the instructions of eight English baking recipes and their translations into Swedish. The aim is to investigate whether the degree of explicitness changes in the translation. LÄS MER
3. Life Cycle Assessment of Lightweight Electric Motorbikes : Case Study - RIDECAKE
Master-uppsats, KTH/Hållbar utveckling, miljövetenskap och teknikSammanfattning : The electric vehicle segments of companies have broadened, and their sales have increased in the past decade. The electric motorcycle sector is growing fast, with improved technology on electric powertrains, increased ranges, charging speeds, and infrastructure. LÄS MER
4. När Ronja blev Ronia : En komparativ stilstudie av Astrid Lindgrens Ronja Rövardotter & två av dess översättningar
Master-uppsats, Uppsala universitet/Litteraturvetenskapliga institutionenSammanfattning : Astrid Lindgren is arguably the most famous Swedish author of all times, known for her children’s books about Pippi Longstocking, the Brothers Lionheart, Ronia the Robber’s Daughter, and many more. Subsequently, her works have been translated into over a hundred languages. LÄS MER
5. MELLAN MASKORNA
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/HDK-Valand - Högskolan för konst och designSammanfattning : This essay explores the ethics and erotics of translation, particularly of translating queer poetry, through my attempt to translate two works by the U.S. poet Ching-In Chen into Swedish. LÄS MER