Sökning: "AUA"

Hittade 3 uppsatser innehållade ordet AUA.

  1. 1. Den artificiella intelligensens begynnelse i skolväsendet – ChatGPT och validitetsproblemet med summativ skrivbedömning i gymnasieskolan

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för litteratur, idéhistoria och religion

    Författare :David Nyqvist; [2023-12-13]
    Nyckelord :ChatGPT; AUA; gymnasieskolan; svenska; fusk; bedömning; summativ bedömning; skrivbedömning; AI; validity; upper secondary school; Swedish; cheating; assessment; summative assesment; writing assessment;

    Sammanfattning : The present essay examines the apparent problem in the validity of writing assessment in the Swedish upper secondary school. The problem lies in the introduction of ChatGPT, which the students can use to write abstract texts of high quality. The main analyzing tool to examine this problem is Bachman’s (2005) assessment use argument (AUA). LÄS MER

  2. 2. PSA - vara eller icke vara – som screening i hälsokontroll inom företagshälsovården? En enkätstudie omkring motivation och information beträffande PSA.

    L3-uppsats,

    Författare :Niels Möller; [2011]
    Nyckelord :Företagsläkare; Projektrapport;

    Sammanfattning : Bakgrund: Mot bakgrund av ett ökat antal fall med prostatacancer på ett företag erbjöds alla anställda män över 40 år av arbetsgivaren att genomföra en PSA-provtagning hos företagshälsovården i förebyggande syfte. Som företagsläkare är det otillfredsställande att ta beslut om åtgärder utifrån enbart provresultat utan annan information, varför man beslöt att göra en studie av dem som hade erbjudits PSA-prov. LÄS MER

  3. 3. „Hier essen wir keine Krebsschnittchen“ Zu den gescheiterten Wortübersetzungen in Populärmusik aus Vittula von Mikael Niemi

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Tyska

    Författare :Tapio Honkanen; [2011]
    Nyckelord :Erika Nyman; Pajala; Christel Hildebrandt; falsche Freunde; Populär Musik aus Vittula; Mikael Niemi; Populärmusik från Vittula; Översättningsstudie; Übersetzungsstudie; homonymi; polysemi; Homonymie; Polysemie; Tornedalen; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Sammandrag Den som översätter bör vara välinsatt i både utgångsspråket och målspråket, men översättaren bör också vara hemmastadd i den miljö där berättelsens handling äger rum. Om dessa villkor inte är uppfyllda finns en risk för översättningsfel. LÄS MER