Avancerad sökning

Hittade 3 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. Horrorsköna slovisar : Att översätta nadsat i Anthony Burgess A Clockwork Orange

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Joel Nogueira Forssell; [2020]
    Nyckelord :Nadsat; A Clockwork Orange; translation studies; skopos; Anthony Burgess; Caj Lundgren; nadsat; A Clockwork Orange; översättningsvetenskap; skopos; Anthony Burgess; Caj Lundgren;

    Sammanfattning : This essay aims at analysing and understanding different choices made by Caj Lundgren when he translated Anthony Burgess’s novel A Clockwork Orange (1962), more specifically when he translated the fictive language called Nadsat, which is one of the features that made this novel famous. The method used to analyse Lundgren’s translation is based on Reiß and Veermer’s (1984/2014) concept of skopos and functional equivalence. LÄS MER

  2. 2. "Botchan" – en jämförelse av två översättningar till engelska

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Annika Karlsson; [2013-04-05]
    Nyckelord :Botchan; översättning; translation; Natsume Söseki; japanska; litteratur; Treyvaud; Cohn; översättningsteknik; roman; engelska;

    Sammanfattning : In this paper two translators of Natsume Soseki's "Botchan" by Matt Treyvaud (2009) and Joel R. Cohn (2005) are compared with each other and with the original. LÄS MER

  3. 3. Adaption - Tolkning, originalitet och intertextualitet i No Country for Old Men

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Litteraturvetenskap

    Författare :Emil Andersson; [2013]
    Nyckelord :Adaption; Cormac McCarthy; No Country for Old Men; Emil; Andersson; Linda Hutcheon; Ethan; Joel; Coen; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Denna uppsats undersöker hur begreppet "original" ställs på kant i samband med adaptioner av litterära verk. Först klarläggs de teoretiska verktyg som sedan kommer appliceras på Cormac McCarthys roman No Country for Old Men för att ta reda på hur publiken som tar del av de olika verken, film som roman, i en viss ordning kommer betrakta det verk som tas del av först som ett original. LÄS MER