Sökning: "kandidatuppsats engelska"

Visar resultat 6 - 10 av 10 uppsatser innehållade orden kandidatuppsats engelska.

  1. 6. Att översätta en kulturkrock : Postkolonial analys och översättning av ett kapitel ur Hanya Yanagiharas roman The People in the Trees

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Leo Brekell; [2016]
    Nyckelord :Yanagihara; Hanya; translation; postcolonial; foreignization; Niranjana; Tejaswini; Fairclough; americentrism; power; ideology; Yanagihara; Hanya; översättning; postkolonial; främmandegörande; Niranjana; Tejaswini; Fairclough; americentrism; makt; ideologi;

    Sammanfattning : I denna kandidatuppsats har ett utdrag ur Hanya Yanagiharas roman The People in the Trees analyserats och översatts från engelska till svenska utifrån ett såväl postkolonialt som sociolingvistiskt perspektiv. Översättningen är huvudsakligen interventionistisk och experimentell till sin natur, och är utförd i enlighet med Lawrence Venutis främmandegörande strategi samt med utgångspunkt från Tejaswini Niranjanas poststrukturalistiska syn på översättning i en postkolonial kontext. LÄS MER

  2. 7. Rumänien som turistland : en komparativ studie av attityder i tryckta reseguider

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Europastudier

    Författare :Linnéa Hulthén; [2015]
    Nyckelord :Rumänien; reseguide; EU; diskurs; metaforanalys; Social Sciences; Cultural Sciences;

    Sammanfattning : Denna kandidatuppsats behandlar Rumänien som turistmål och undersöker med hjälp av metafor- och visuell textanalys hur landet framställs, med syfte att försöka svara på om diskursen har påverkats av europeiseringsprocesser och EU-medlemskap och hur den i så fall förändrats under de senaste decennierna. Det undersökta materialet består av reseguider utgivna på svenska och engelska, som i skrivande stund finns tillgängliga på svenska bibliotek. LÄS MER

  3. 8. Översättning av den japanska mangan Gintama till engelska

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Sebastian Lindskog; [2014-01-15]
    Nyckelord :manga; Gintama; översättning; Hasegana; japanska;

    Sammanfattning : Kandidatuppsats som analyserar mangan Gintama med Yoko Haseganas The Routledge Course of Japanese Translation som ramverk. Från denna bok analyseras diverse parametrar för att se vilka som är mest relevanta för mangaöversättning... LÄS MER

  4. 9. Synen på BBIC : Socialsekreterares syn på utredningsmetoden BBIC - Barns behov i centrum

    Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för socialt arbete

    Författare :Caroline Berglund; Sandra Jonsson; Jennie Öhlund; [2014]
    Nyckelord :BBIC- Barns Behov I Centrum; Barnavårdsutredning; Barns röst;

    Sammanfattning : Socialsekreterare som arbetar med barnavårdsutredningar börjar se barnen alltmer som egna individer och tar del av barnens berättelser och åsikter. Socialstyrelsen har utarbetat modellen BBIC som står för “Barns behov i Centrum”. LÄS MER

  5. 10. Speglingar av indiska åskådningar i Andrej Belyjs författarskap

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Jan Slavik; [2012-05-11]
    Nyckelord :Andrej Belyjs; symbolspråk; sanskritbegrepp; indiska motiv;

    Sammanfattning : Andrej Belyj är ett pseudonym för Boris Bugaev (1880-1934) – en framträdande gestalt i den ryska symbolismens andra generation5 – poet, romanförfattare och litteraturteoretiker som skildrade spänningar mellan öst och väst i ryskt medvetande. Han betecknas ofta som mystiker, han var antroposof och innan dess en hängiven medlem i det teosofiska sällskapet. LÄS MER