Sökning: "prosody"

Visar resultat 16 - 20 av 81 uppsatser innehållade ordet prosody.

  1. 16. Förmågan att genomskåda en röstklon : Faktorer som påverkar genomskådning av AI-genererade röstkloner

    Kandidat-uppsats, KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)

    Författare :Gabriella Dalman; Jonathan Hedin; [2020]
    Nyckelord :Deep fake; Voice Cloning; Text-To-Speech; Voice familiarity; Prosody; Speech Technology;

    Sammanfattning : I takt med att maskininlärning utvecklats under senare år har skapandet av så kallade deep fakes, falsk media skapad med denna teknik, oftast video eller bilder, blivit lättare. Röstkloner är ett ämne inom talteknologin som kan sägas vara motsvarigheten för deep fakes för röster. LÄS MER

  2. 17. Förmågan att använda betoningsmönster och relationen till expressiv grammatik och fonologi hos barn med typisk språkutveckling

    Magister-uppsats, Linköpings universitet/Institutionen för biomedicinska och kliniska vetenskaper

    Författare :Victoria Freij; Hanna Åberg; [2020]
    Nyckelord :prosody; prosodic stress; expressive grammar; word and nonword repetition; language development; preschool children; prosodi; betoning; expressiv grammatik; ord- och nonordsrepetition; språkutveckling; förskolebarn;

    Sammanfattning : Syfte: Studien syftade till att undersöka om det fanns en relation mellan barns prosodiska och expressiva grammatiska förmågor samt hur förmågan att använda betoning hos barn med typisk språkutveckling kan beskrivas. Metod: Tolv barn i åldrarna 3;7–6;11 med typisk språkutveckling rekryterades till studien. LÄS MER

  3. 18. L2 intonation by Swedish learners of Japanese:Analysis of pitch accent and prosodic phrasing errors

    Master-uppsats, Lunds universitet/Japanska; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap

    Författare :Natsumi Goto; [2020]
    Nyckelord :L2 Japanese intonation; Swedish learners of Japanese; L2 errors at the phrasal and sentence levels; pitch accent.; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : This thesis examines the L2 intonation of Swedish learners of Japanese with a focus on pitch accent and prosodic phrasing errors. Previous studies have attempted to predict L2 learners’ difficulties and errors, such as Contrastive Analysis Hypothesis (CAH) by Lado (1957) and Markedness Differential Hypothesis (MDH) by Eckman (1977; 1985). LÄS MER

  4. 19. Naïve listeners’ perceptual learning of Chinese tones: The influence of L1 background in prosody and the effect of an auditory-image (AI) training paradigm

    Master-uppsats, Lunds universitet/Allmän språkvetenskap; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap

    Författare :Lili Wen; [2019]
    Nyckelord :Tone perception; Tone acquisition; Mandarin 声调感知; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : The present perceptual learning study was conducted in an attempt to investigate to which extent naïve listeners’ L1 prosodic background affected their learning performance of a lexical tone language and whether an auditory-image (AI) training paradigm curtailed the online-learning process of lexical tones. Thirty-three Mandarin-naïve Swedish-native listeners (NS listeners) and 33 Mandarin-naïve English-native listeners (NE listeners) participated in a behaviour experiment designed to answer the question of whether native listeners of a pitch accent language (NS listeners) had an advantage over native listeners of a non-tonal non-pitch-accent language (NE listeners) in learning to perceive tones in Mandarin Chinese (MC). LÄS MER

  5. 20. Röster i prosaöversättning : En undersökning av rytm och prosodi i Virginia Woolfs Orlando i översättning till nytt språk (svenska) och nytt medium (ljudbok)

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Jonatan Ohlsson; [2019]
    Nyckelord :audiobook; talking book; translation; rhythm in prose; prosody; punctuation; intersemiotic translation; ljudbok; talbok; översättning; rytm i prosa; prosodi; grafisk fras; audiell fras; interpunktion; intersemiotisk översättning;

    Sammanfattning : Denna uppsats analyserar tal- och ljudboksadaption av en tryckt källtext som en form av intersemiotisk, intralingval översättning och jämför dess likheter med och skillnader från interlingval översättning, med ett särskilt fokus på grafisk och prosodisk rytm. Denna rytm – avgörande för den fysiska audiella uppfattningen av litteratur i skrift och tal – spelar en viktig roll i Virginia Woolfs fiktiva biografi Orlando, som med oortodox syntax och interpunktion gång på gång adderar friktion till berättelsens annars så blanka yta. LÄS MER