Sökning: "kollokationer svenska som andraspråk"
Visar resultat 1 - 5 av 11 uppsatser innehållade orden kollokationer svenska som andraspråk.
1. En analys av potentiellt problematiska konstruktioner för andraspråksinlärare i fysikläromedel för åk 7–9
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska, flerspråkighet och språkteknologiSammanfattning : Tidigare studier av lexikala svårigheter i läromedelstexter visar att flera skolämnen är teoretiskt tunga och kräver ett stort ordförråd. För elever med svenska som andraspråk kan detta innebära stora utmaningar. LÄS MER
2. "Många synder på nacken" : Elevers bruk av kollokationer och idiom i nationella provets skriftliga del i svenska och svenska som andraspråk
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Kollokationer och idiom är konventionaliserade fraser som andraspråkstalare har större svårighet att förstå och producera än förstaspråkstalare. Studien undersöker bruket av kollokationer och idiom i skriftlig produktion hos elever som läser svenska som andraspråk och elever som läser svenska. LÄS MER
3. Ord i några av gymnasieskolans skönlitterära texter : En jämförande studie ur ett andraspråksperspektiv
Magister-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : I gymnasieskolans ämne svenska som andraspråk förväntas inte eleverna kunna tillgodogöra sig litteraturhistoriska kunskaper i samma mån som eleverna i ämnet svenska. I stället betonas skönlitteraturens roll som språkligt verktyg. LÄS MER
4. Ordinlärning med 15 verb i fokus. Effekten av att skapa egen ordbok på ordinlärning hos vuxna inlärare av svenska som andraspråk
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : I fokus för denna studie står femton av svenskans allra vanligaste verb: dra, falla, föra, ge, gå, göra, hålla, komma, känna, lägga, slå, stå, ställa, sätta, ta (Enström, 2003) och deras förekomst i form av fast sammansatta verb, löst sammansatta verb, kollokationer samt idiom i uppsatser skrivna av två grupper internationella studenter som läser svenska som andraspråk. Den första gruppen (grupp 1) har under fem veckor använt sig av en specifik ordinlärningsstrategi (keeping vocabulary notebooks) som innebär att de har skapat/skrivit egna ordböcker innehållande dessa verbfraser. LÄS MER
5. Att få ihop ekvationen: gymnasieelevers förståelse av flerordsenheter i läromedelstexter
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för svenska, danska och isländska, tolkning i offentlig sektor och översättningSammanfattning : Den här uppsatsen undersöker gymnasieelevers förståelse av flerordsenheter, det vill säga idiomatiska uttryck och kollokationer, i läromedelstexter i samhällskunskap och historia på gymnasiet. Syftet är att undersöka ett antal flerordsenheter från läromedelstexterna för att se hur väl dessa uttryck förstås av elever som läser svenska som andraspråk 1, respektive svenska 1. LÄS MER