Sökning: "anföring"

Visar resultat 1 - 5 av 13 uppsatser innehållade ordet anföring.

  1. 1. Re-Construction for the New : Gilles Deleuze’s Text-Critical Method in Différence et répétition

    Magister-uppsats, Södertörns högskola/Filosofi

    Författare :Emet Brulin; [2020]
    Nyckelord :Gilles Deleuze; method; critique; textual criticism; multiplicity; interpretation; hermeneutics; stories; free indirect discourse; problems; Gilles Deleuze; metod; kritik; textkritik mångfald; tolkning; hermeneutik; berättelser; fri indirekt anföring; problem;

    Sammanfattning : This thesis argues, contrary to Gilles Deleuze’s critique of method and disavowal of textuality, that there is a re-constructive textual method at work in Deleuze’s 1968 treatise Différence et répétition. It is a method not for interpretation, representation, or deconstruction but for prolonging and reactivating historical and contemporary texts into the present and for the future. LÄS MER

  2. 2. ”utbrast Hanna i knotande ton [...]” : Den direkta anföringen i Unga Kvinnor

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språk

    Författare :Daniella Sakr; [2020]
    Nyckelord :direkt anföring; anföringsverb; berättarteknik;

    Sammanfattning : Eftersom det oftast är genom karaktärers tal och tanke som en läsare baserar sin tolkning av karaktärer så är studiet av anföring synnerligen intressant, speciellt i översatta verk. Syftet med följande uppsats är således att undersöka hur variationen av direkta anföringssatser – närmare bestämt hur val av anföringsverb och placering av anföringssatser – skiljer sig åt över tid i Louisa May Alcotts Unga Kvinnor. LÄS MER

  3. 3. "Men du ser ju inte ut att ha ont" : En studie om hur berättartekniska och retoriska grepp kan öka förståelsen hos unga anhöriga för hur det är att leva med fibromyalgi.

    Kandidat-uppsats, Mälardalens högskola/Akademin för innovation, design och teknik

    Författare :Alexandra Holm; [2018]
    Nyckelord :information design; narrative; rhetoric; multimodality; fibromyalgia; metaphors; similes; informationsdesign; berättarteknik; retorik; fibromyalgi; textdesign; multimodalitet; metafor; liknelser; berättelse;

    Sammanfattning : Unga personer som lider av den kroniska sjukdomen fibromyalgi upplever att jämnåriga anhöriga ofta har svårt att förstå vad sjukdomen innebär och hur den påverkar vardagen för den som har det. I detta examensarbete i Informationsdesign undersöks hur berättartekniska och retoriska grepp kan användas i text och bild för att öka förståelsen för hur det är att leva med fibromyalgi. LÄS MER

  4. 4. Att levandegöra historien : En studie om berättarteknik i historisk utställningstext

    Kandidat-uppsats, Mälardalens högskola/Akademin för innovation, design och teknik

    Författare :Siiri Laitinen; [2018]
    Nyckelord :Information design; text design; exhibition text; narrative; narration techniques; Informationsdesign; textdesign; utställningstext; narrativ; berättarteknik; berättartekniska grepp;

    Sammanfattning : Tidigare forskning tyder på att det kan vara svårt att få besökare att ta del av utställningstexter. Studien ifråga undersöker därför hur berättartekniska grepp kan användas för att skapa läsvärda utställningstexter. LÄS MER

  5. 5. "Tack!" sa han med ett leende: om översättningen av anföringsuttryck med bestämning i hög- och lågprestigelitteratur

    Master-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Nelly Nilsson; [2017]
    Nyckelord :högprestigelitteratur; litterära översättningar; bestämning; anföringsverb; direkt anföring; anföringsuttryck; lågprestigelitteratur; stilistik; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöks översättningen av anföringsuttryck med bestämning inom hög- och lågprestigelitteratur. Fokus ligger på anföringsuttryck innehållande anföringsverbet said som åtföljs av en bestämning av någon form, till exempel ett sättsadverb, eftersom Gellerstam (1996) har formulerat en hypotes om att den här sortens dialogformel har ett lägre stilvärde på svenska än på engelska. LÄS MER