Sökning: "verbal phrases"

Visar resultat 1 - 5 av 15 uppsatser innehållade orden verbal phrases.

  1. 1. Traduire les syntagmes nominaux et participiaux français en suédois : Une étude des changements grammaticaux basée sur une traduction d’un texte médical français en suédois

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Sanna Landqvist; [2020]
    Nyckelord :Syntagmes nominaux; syntagmes participiaux; traduction; transpositions; Olof Eriksson;

    Sammanfattning : The present study is a constrative study of a French medical non-fiction text translated into Swedish. The aim of this study is to examine how French participle and noun phrases are translated into Swedish and thus how the two languages differ from each other. LÄS MER

  2. 2. Introduktion av karaktärer vid berättande hos flerspråkiga svensk-arabisktalande barn med respektive utan språkstörning

    Master-uppsats, Uppsala universitet/Blom Johansson: Logopedi

    Författare :Pascale Wehbe; [2020]
    Nyckelord :Flerspråkighet; narrativ förmåga; karaktärsintroduktion; språkstörning; MAIN; CLT;

    Sammanfattning : Inom det kliniska arbetet för logopeder finns det behov av fler riktlinjer och bedömningsmaterial för att kunna bedöma flerspråkiga barn. Därför finns det även behov av mer forskning gällande flerspråkiga barns språkutveckling och mer information om flerspråkigabarn med språkstörning. LÄS MER

  3. 3. Intersemiotic Translation from Film to Audio Description: A cognitive semiotic approach

    Master-uppsats, Lunds universitet/Kognitiv semiotik; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap

    Författare :Ida Stevia Krogh Diget; [2019]
    Nyckelord :cognitive semiotics; semiotics; intersemiotic translation; translation; linguistics; film; audio description; narratology; narratives; narrative levels; narrative structure; multimodality; multimodal narratives; polysemiotic communication; Visual Into Words; VIW project; VIW corpus; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Audiovisual content is heavily prevalent in many modern societies. Film, in particular, is a favourite form of entertainment to many. Film is by nature both multimodal and polysemiotic, employing the modalities of visual and auditive as well as the semiotic systems of language, gesture, depiction and music. LÄS MER

  4. 4. Translating between the lines : Decoding the syntactic condensation found in nominalisations and non-finite supplementive clauses

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Vivian Marshall; [2019]
    Nyckelord :congruence; explicitation; nominalisation; non-finite supplementive clauses; translation studies; transposition;

    Sammanfattning : The aim of this study is to examine how syntactically condensed structures are translated from English to Swedish in a non-fiction text. The analysis covers nominalisations and non-finite ing- and ed-clauses functioning as adverbials. LÄS MER

  5. 5. La interpretación del significado de locuciones verbales en español : Estrategias de aprendientes y hablantes nativos para describir el sentido figurado al Pensar en Voz Alta

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Elvira Alicia Garcia Sainz; [2018]
    Nyckelord :Idioms; verbal phrases; figurative language; formulaic language; idiomatic knowledge; idiomatic meaning; literal and non-literal meaning; Thinking-aloud procedure; second language learning; semantic competence; conceptual metaphor; verbal idioms; lexical and semantic knowledge; hybrid approach to idioms meaning; Locuciones; modismos; lenguaje figurado; lenguaje formulaico; significados literal y no literal; conocimiento idiomático; significado idiomático; Pensar en voz alta; aprendizaje de segundas lenguas; competencia semántica; conocimiento léxico y semántico; metáfora conceptual; acceso híbrido al significado idiomático;

    Sammanfattning : Idioms are frequently used in any language and thereby it is important to investigate how these linguistic resources are understood, acquired and mastered. More studies need to be conducted, specially in the learning of a second language. LÄS MER