Sökning: "översättning google translate"
Visar resultat 1 - 5 av 11 uppsatser innehållade orden översättning google translate.
1. aiLangu - Real-time Transcription and Translation to Reduce Language Barriers : An Engineering Project to Develop an Application for Enhancing Human Verbal Communication
Kandidat-uppsats, KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)Sammanfattning : The research area this report relates to is real-time automatic transcription and translation. The purpose of the work done for the report is to reduce the perceived language barriers online and to make a user-friendly application to make use of the latest deep learning technology to transcribe and translate in real-time. LÄS MER
2. ”Google Translate är ju som det är” : En intervjustudie om lärares problematisering kring användandet av digitala översättningsverktyg.
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Umeå universitet/Institutionen för språkstudierSammanfattning : This qualitative study aims to explore the ways in which digital dictionaries andmachine translation are being used to help students learning Swedish as a secondlanguage (L2). The study focuses on teacher’s reasoning for the use of these tools andthe problems they face in trying to implement the guidelines specified around the useof such tools in the Swedish curriculum. LÄS MER
3. A Fourier approach to valuating derivative assets
Master-uppsats, Lunds universitet/Matematisk statistikSammanfattning : This paper valuates two different financial contracts, the European Call and the Spread option using the Fourier transform. In the European Call case the underlying asset is modelled by the geometric Brownian motion stochastic differential equation. LÄS MER
4. Google Traduction et le texte idéologique : dans quelle mesure une traduction automatique transmet-elle le contenu idéologique d'un texte?
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : Automatic translations, or machine translations, get more and more advanced and common. This paper aims to examine how well Google Traduction works for translating an ideological text. LÄS MER
5. Söka, slå och förstå… Språkintroduktionselevers bruk av elektroniska ordböcker och översättningsverktyg
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : Den här uppsatsen handlar om nyanländas gymnasieelevers användning av elektroniska ordböcker och översättningsverktyg. Frågeställningarna jag söker svar på är: På vilket sätt använder informanterna ordböcker och översättningsverktyg på internet? Vilka strategier har de för att nå önskat resultat? Hur medvetna är informanterna om sitt eget bruk av elektroniska ordböcker och översättningsverktyg? Vilka didaktiska slutsatser kan dras utifrån kunskapen om elevers användning av elektroniska ordböcker och översättningsverktyg? En historisk översikt av olika slags elektroniska resurser presenteras liksom tidigare forskning om ordboksanvändning och ordkunskap. LÄS MER