Sökning: "literal"
Visar resultat 1 - 5 av 167 uppsatser innehållade ordet literal.
1. FUNDAMENT I ENGELSKA OCH SVENSKA - En jämförelse av en engelsk populärvetenskaplig text och dess svenska översättning
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : I studien analyseras strukturen hos 150 engelska fundament och deras svenska översättningar ur ett nästan sammanhängande utdrag från den engelska populärvetenskapliga boken Berlin: The Downfall 1945 och dess svenska översättning Berlin: Slutstriden 1945. Jämförelsen utgår främst ifrån flertalet av Andrew Chestermans översättningsstrategier, och även från grammatiska skillnader mellan engelska och svenska. LÄS MER
2. “TREMENDO ESPENDRUM” Estudio de la traducción al sueco de la novela Todos se van
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Las obras literarias suelen estar cargadas de expresiones idiomáticas propias de la idiosincrasia de la cultura a la que pertenecen, las cuales imponen un reto a la hora de ser traducidas a otros idiomas puesto que no siempre existe una equivalente en la lengua meta. Este trabajo tiene como objetivo analizar la traducción al idioma sueco de expresiones idiomáticas y americanismos presentes en la novela Todos se van (2006) de Wendy Guerra. LÄS MER
3. ”Detta drömmars sköte en slöja till ormars näste” : En studie av det intermediala berättandet i Vildhjartas konceptalbum Måsstaden under vatten
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Karlstads universitet/Institutionen för språk, litteratur och interkultur (from 2013)Sammanfattning : This essay aims to investigate intermedial studies and to analyze the intermedial narrative that appears out of the cooperation between music, lyrics and song cover of the Swedish progressive djent metal band Vildhjarta. The narrative that appears out of the intermedial cooperation between the medias is then analyzed with literal studies and narratological concepts to put intermedial studies into a bigger context. LÄS MER
4. A contrastive study on the translation of hyphenated compounds in fashion writing
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study examines the translation of hyphenated compounds from English to Swedish in a non-fiction text about fashion. The translation is performed by the author of this study, which is important to keep in mind. LÄS MER
5. One Light to fit them all. Rethinking Luminaire Design, Reusability - Re•adjustability
Magister-uppsats, KTH/LjusdesignSammanfattning : A luminaire’s primary purpose is to provide visibility into a space, but also to serve as an aesthetic object for it. When switched off, luminaires maintain their presence as forms and when switched on they transform places by creating or vanishing different shadows. LÄS MER