Sökning: "Översättningar"
Visar resultat 21 - 25 av 291 uppsatser innehållade ordet Översättningar.
21. Lokala koldioxidbudgetar som verktyg i klimatomställningen- en idés resa i lokal och regional klimatpolitik
Master-uppsats, Göteborgs universitet/FörvaltningshögskolanSammanfattning : Syfte: Uppsatsen syftar till att undersöka lokala koldioxidbudgetars användning och roll i lokal och regional klimatpolitik. Genom att begreppsliggöra idéns resa i de analyserade organisationerna och viktiga faktorer i hur detta sker kan också verktygets betydelse i den lokala kontexten blottläggas. LÄS MER
22. Vem bryr sig om fansubs? : En explorativ studie över forskningsläget kring fanundertextning
Master-uppsats, Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : Den här uppsatsen undersöker fanundertextning (fansubs) och består av två delundersökningar: en litteraturstudie som undersöker den befintliga akademiska kunskapen om fanundertextning och en bibliometrisk studie som undersöker fanundertextningsforskningens publicerings-verksamhet. Litteraturstudiens granskning utgår från artiklar som ger en omfattande överblick över fanundertextningens historia, arbetsprocesser och kännetecken. LÄS MER
23. Den stora katastrofen i Mälardalen : Originaldiplomen 1449 25/9 (SDHK nr 25573) och 1450 1/9 (SDHK nr 25759) Stockholm; utgåva, översättning samt undersökning av kasussystemets upplösning
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Denna uppsats behandlar två medeltida diplom, utfärdade år 1449 respektive 1450 i Stockholm, varav det första är ett gåvobrev och det andra ett pantsättningsbrev. Syftena med uppsatsen är dels att göra filologiska utgåvor av de två diplomen med översättningar och kommentarer, dels att genom en morfologisk stickprovsundersökning få en bild av det svenska kasussystemets upplösning under mitten av 1400-talet. LÄS MER
24. Brännvin i Burken
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/MusikvetenskapSammanfattning : Irländsk folkmusik är ett globalt fenomen, och är liksom på andra ställen, välkänt i Sverige. Forskning om irländsk folkmusik finns i massor, men material om den irländska folkmusikens betydelse och mening i en svensk kontext är något som kan vara svårt att hitta. LÄS MER
25. Russian verbs and their Chinese equivalents : A comparative study of Chinese translations of Chekhov’s The lady with the dog
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologiSammanfattning : Syftet med denna uppsats är att jämföra två kinesiska översättningar av den ryska novellen Damen med hunden av Anton Pavlovitj Tjechov och identifiera översättningsstrategier som används i de kinesiska versionerna. Den ena kinesiska översättningen är gjord av Ru Long under andra halvan av 1900-talet. LÄS MER