Sökning: "engelska bok"

Visar resultat 6 - 10 av 31 uppsatser innehållade orden engelska bok.

  1. 6. Perspektiv på personalens ansvar – ”Vi attribuerar beteendet till dig” : En studie kring hur LSS-personalens perspektiv framställs inom litteratur om lågaffektivt bemötande som arbetsmetod

    Kandidat-uppsats, Malmö universitet/Institutionen för socialt arbete (SA)

    Författare :Marthina Forslek; [2021]
    Nyckelord :Emotionsteorin; LSS; Lågaffektivt bemötande; Mentaliseringsteorin; Personal; Personalperspektiv; Utmanande beteende;

    Sammanfattning : På senare år har lågaffektivt bemötande introducerats i Sverige där den har tagits emot väl för olika målgrupper, men det saknas fortfarande dokumentation och utvärdering för metoden. Denna studie lägger fokus på LSS-personalen och de krav som framställs på dem utifrån litteraturen kring användandet av lågaffektivt bemötande som arbetsmetod. LÄS MER

  2. 7. ”Can we dramatize it? Please!” : Drama som motivation i skönlitterärt läsande i SVA

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Högskolan Väst/Avd för utbildningsvetenskap och språk

    Författare :Martina Lotun; [2021]
    Nyckelord :Swedish as a second language; SLA; drama as a motivational tool; drama; fiction; drama in reading of fiction; reading; svenska som andraspråk; motivation; drama som pedagogiskt verktyg; drama; skönlitteratur; skönlitterärt läsande;

    Sammanfattning : Motivation spelar en betydande roll för hur inläraren lyckas tillägna sig ett andraspråk, då processen är tidskrävande och fordrar elevens fortsatta engagemang (Gass & Selinker, 2008, s. 426). I ämnet svenska som andraspråk ska, enligt Skolverket, läsning och analys av skönlitteratur ingå (Skolverket, 2011, s. 2). LÄS MER

  3. 8. Översättningen och den anglosaxiska dominansen : en intervjuundersökning om förutsättningarna för spanskspråkig skönlitterär översättning i Sverige

    Master-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Agnes Simonsen; [2021]
    Nyckelord :spanska; förlag; representation; översättningsflöden; skönlitteratur; dubbel konsekration; översättningssociologi; translation studies; Spanish; Swedish; svenska; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : I den här uppsatsen undersöks förutsättningarna för spanska översättningar i Sverige genom kvalitativa intervjuer med sex svenska förlag. Syftet är att försöka bidra med en förståelse för hur den svenska översättningsmarknaden fungerar och mekanismerna bakom urvalet av den översatta spanskspråkiga skönlitteraturen, som kan sägas vara representerad i relativt låg grad i Sverige. LÄS MER

  4. 9. ÖVERSÄTTNING AV KULTURELLA REFERENSER I FILMER. Spanskspråkiga filmer med svenska undertexter

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Isabella Holmin; [2020-06-09]
    Nyckelord :Översättarprogrammet; Undertexter; spanska; svenska; ECR; film; kultur;

    Sammanfattning : När vi läser en översatt bok har vi endast måltexten framför oss. Men när vi ser på tv där det talas ett främmande språk kan vi samtidigt läsa undertexterna. Då har vi både käll- och måltext tillgängliga på samma gång. LÄS MER

  5. 10. Djursholm, ett svenskt livsstils- och grindsamhälle : - en antropologisk studie

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för kulturantropologi och etnologi

    Författare :Emilie Arsenian Henriksson; [2020]
    Nyckelord :Djursholm; livsstil; grindsamhälle; självvald segregering; Gated Community;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att analysera hur människors val av boplats påverkar segregationen i Stockholm ur ett antropolgiskt perspektiv. Jag har valt att använda den välkänt fashionabla Stockholmsförorten Djursholm som exempel. LÄS MER