Sökning: "theatre translation"
Visar resultat 1 - 5 av 9 uppsatser innehållade orden theatre translation.
1. Embodying the transformation: An exploration of the role of art-based approaches in achieving a just and sustainable city through citizen participation in Malmö
Master-uppsats, Lunds universitet/LUCSUSSammanfattning : The exposure of societies to climate change requires cities to adequately respond to increasing environmental pressures while ensuring the well-being of citizens. Here, sustainable urban planning is an important tool. LÄS MER
2. Beetlejuice – En översättning. En översättning. En översättning. : Om musikalöversättning enligt femkampsprincipen
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutetSammanfattning : I denna uppsats utforskar jag det komplexa i musikalöversättning, med min egen översättning av ett urval av sånger från Beetlejuice: The Musical. The Musical. The Musical. (2019) som underlag. LÄS MER
3. LA LOCURA TRADUCIDA. ENRICO IV /ENRIQUE IV DE PIRANDELLO
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : The Spanish and Italian languages have a wide history and culture in common that at times seems to be easier to translate from one language to another. This similarity that also includes lexicon and certain grammatical forms may at times confuse, especially when it comes to transmitting emotional and / or mental states. LÄS MER
4. Glosor i rampljuset : en studie av ordinlärning i engelska via läromedel och Readers Theatre
M1-uppsats, Högskolan Kristianstad/Fakulteten för lärarutbildningSammanfattning : Andraspråksinlärning förutsätter att elever lär sig nya ord och därmed förutsätter ett välfungerande minne och undervisningsmetoder som utnyttjar hur minnet lagrar och återkallar ord. I svenska grundskoloranvänds ofta den traditionella metoden, där elever får bekanta sig med nya ord och fraser (det vill säga glosor) genom att ta del av olika läromedelsbaserade texter och inspelningar i samband med en gloslista som ska instuderas till ett kommande glosförhör. LÄS MER
5. Att återge Hamlet : Översättningsnormer och strategier vid teateröversättning
Master-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighetSammanfattning : Denna uppsats ämnar göra ett nedslag i svensk teateröversättning för den svenska teaterscenen. Teateröversättning är ett relativt outforskat forskningsfält generellt, men i synnerhet råder det en avsaknad av studier som fokuserar på svenska teateröversättningar. LÄS MER